תרגום משפטי, תרגום חוזים – תרגום הסכמים תרגומים של חוזים, הסכמים, תעודות, הסכם ממון, צוואות, ומסמכים משפטיים אחרים.
תרגום משפטי, אישור נוטריוני ואפוסטיל
[email protected] צור קשר להצעת מחיר @
טל: 1-800-20-30-34 03-5464116 פקס: 03-5212138
מספר בקשות לתרגום חוזים גדל פי 4 במהלך העשור האחרון. צמיחה זו נובעת מגלובליזציה עסקית ומצורך בהסכמים כתובים שכל הצדדים מבינים בבירור, ללא קשר לשפת האם של הצדדים ולדעות ולנוהגים תרבותיים שלהם. אם חברתכם חותמת על חוזה עם תאגידים זרים, תצטרכו לתרגם את ההסכמים הכתובים שלכם על מנת שכל הצדדים יבינו בבירור את תנאי ההסכם.
תרגום מסמכים חוקיים הינו אחד מתחומי התרגום התובעניים ביותר. המתרגם חייב לשלוט בשתי השפות (שפת המקור והשפה לתרגום, שפת היעד) ובנוסף בשפה המשפטית. התרגום של המסמך החוקי שלך על ידי " METARGEM - מבטיח לך כי המסמך ימלא אחר דרישות כל דין.
לחוזים יש תפקיד חיוני בכל עסקה פוטנציאלית, לכן חשוב לוודא שהחוזה מובן באופן מלא לשני הצדדים.
מטרתנו לסייע לכם להגיע ליעד העסקי שלכם ע"י אספקת שירותי תרגום של חוזים ברמה גבוהה מאוד. METARGEM היא חברת תרגום מקצועית אשר עובדת עם חברות שונות בתחומים משפטי, כלכלי, טכנולוגי ועסקים. אנו גם מציעים מספר שירותים נוסף, למשל תרגומים מאושרים ע"י נוטריון, ותרגום עוקב.
אודות אתיקה בתרגום כחברים באגודת המתרגמים בישראל (ITA), אנו מחויבים להוכיח את המקצועיות שלנו בכל עבודה שאנו מבצעים. מתרגם מקצועי רוחש כבוד רב לאתיקה העסקית כי הוא מודע לכך שבמקרים רבים הוא הגורם המתווך למוצר או שירות, מידע או דעה ולכן חייב לחשוב על תוצאות הנובעות מהחלטות שהוא לוקח. מתרגמים נחשפים הרבה פעמים למידע רגיש. הם מחויבים לשמור על דיסקרטיות וסודיות של מסמכים אלה, גם אם לא נדרשו לחתום על הסכם אי חשיפה או שמירת סודיות.
[email protected] צור קשר להצעת מחיר @
טל: 1-800-20-30-34 03-5464116 פקס: 03-5212138
תרגומים חוזה, תירגום הסכם, תרגום חוזים לאנגלית, תירגום הסכם ו מסמכים משפטיים לרוסית, מתרגם חוזה לספרדית, מתרגם הסכם לצרפתית |